Keine exakte Übersetzung gefunden für تكاليف القضية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تكاليف القضية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cost -effectiveness remains an issue at the heart of Parties' concerns.
    تظل فعالية التكاليف قضية في صميم شواغل الأطراف.
  • The judge came to these conclusions without hearing any arguments from the counsel on costs.
    وقد توصل القاضي إلى هذه الاستنتاجات دون سماع حجج المحامي بخصوص تكاليف القضية.
  • We're discussing the case, not its expense.
    إننا نناقش القضية لا تكاليفها
  • So the priority for publicly funded legal aid must be to assist those who cannot afford the costs of conducting litigation from their own resources.
    لهذا، يجب أن تمنح الأولوية في المساعدة القانونية الممولة تمويلاً عاماً لأولئك الذين لا يستطيعون تحمل تكاليف القضية من مواردهم الخاصة.
  • Anyway, I get a road car and expenses, I can put it down.
    إن حصلتُ على سيارة وتكاليف الطريق سأقفل القضيّة
  • The Investigations Division seeks to recoup its costs for each case from the organisation it is investigating.
    (و) تسعى شعبة التحقيقات إلى استرداد تكاليف كل قضية من المنظمة التي تتولى التحقيق فيها.
  • And ten pounds of live insect larvae, And charge it off to the mark young case. There something you want to talk to me about?
    .(وحسم التكاليف من قضية (مارك يانغ أهناك ما تريدين قوله لي؟
  • Normally the Court orders the cost of an action to be paid by the party losing it, but, in the case of family law maintenance proceedings, the Court can order either party to pay the whole or part of the other's costs.
    وتأمر المحكمة عادة بأن يتحمل الطرف الخاسر تكاليف القضية، غير أنه يمكن للمحكمة في حالة قضايا النفقة بموجب قانون الأسرة، أن تأمر أيا من الطرفين بتحمل تكاليف الطرف الآخر كليا أو جزئيا.
  • Extending the scope of the existing waiver could result in public money being diverted from those who cannot afford the costs of litigation to those who can, purely on the basis of the type of legal actions being undertaken.
    وإن توسيع نطاق التنازل الحالي قد يؤدي إلى تحويل الأموال العامة من أولئك الذين لا يستطيعون إلى الذين يستطيعون تحمل تكاليف القضية، وذلك حصراً على أساس نوع الإجراءات القانونية التي تتخذ.
  • No further details on the type of detention facility or on the specific conditions of his detention have been provided.
    (1) الوكيل هو الحائز على شهادة حقوق، وينتمي إلى هيئة الوكلاء الذين يتولون مهام التمثيل في معظم القضايا أمام المحاكم، ويتحملون مسؤولية تغطية تكاليف القضية ويشاركون مشاركة نشطة في جميع الإجراءات والقضايا.